Февральский фуршет
-
Для начала рекомендую составить хорошее портфолио. Если специальность такова, что портфолио не сделаешь просто так (например, как в Вашем случае), то есть вариант - привести примеры переведенного текста.
Далее, расценки. Можно заняться демпингом цены и привлечь клиентов на первоначальном этапе. Как вариант - можно сотрудничать с агенствами по переводу (но остерегайтесь кидалова на тестовые задания!). Однозначно могу порекомендовать биржи удаленных переводчиков.
Что за тексты Вы переводите? Специализация? Язык? -
Я в свое время пользовался:
weblancer.net - не очень приятный саппорт
free-lance.ru - не нравится устройство системы в целом, в частности, отзывы.
rentacoder.com - на английском, там индусы устраивают демпинг.
В принципе, на первое время должно хватить.
Сейчас расплодилось множество сайтов - бирж удаленной работы. Но популярны по-прежнему эти три.
Вы где-то работаете на постоянной основе? Каков Ваш опыт работы?
Спасибо. -
Я раньше работал на постоянной основе в различных компаниях, а где-то полгода назад перешёл полностью на фриланс. Сейчас имею несколько постоянных клиентов, но всё равно не достаточно. То ли кризис сказывается, то ли еще чего. Опыт работы - около 7 лет.
За ссылки спасибо, про рентакодер не знал. На остальных же зарегистрирован, но предложения по работе приходят крайне редко. Еще интересует вопрос: каким образом обычно переводятся деньги, если работа идёт с заграничным заказчиком?