Январский фуршет
-
Ездили када-нить в дождь? Сколько гуамна из-под фуры летит, и сколько из под автобуса? В итоге фура проедет чуть-чуть, и номер залепится гуамном с наших дорог моментально...
А так, по крайней мере номер будет видно.
На легковушках не столько гуамна летит, и номер засирается достаточно долго.
Это моё предположение, чем руководствовались те, кто вводил госстандарт на дублирующие номер - хз... -
-
- fucking_error
- 15.01.2009 6:22
- ↑
- →
у современных универсалов такая же проблема-номера и заднее стекло засираются мгновенно.
но их не обязывают дублировать номерной знак на кузове).
правда,в совковое время универсалов почти не было... -
-
Согласно изменениям, внесенным в Правила дорожного движения, теперь владельцам грузовиков и автобусов не придется дублировать регистрационный номер на кузове в задней части транспортного средства. Огромные белые цифры и буквы ушли в прошлое.
Дело в том, что приборам фото- и видеофиксации для того, чтобы запомнить нарушителя, достаточно и основного номера -
"С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
(Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")). -
Исключение, потому что слово "Украина" в Великороссии воспринималось (и сейчас воспринимается) как территория, географическая местность, от слова "окраина". То бишь "на окраине", а не "в окраине".
Сейчас это государство, а не географическая окраина Российской Империи.
Поэтому у нас в Украине принято писать с предлогом "в", а не "на".
Документация, законодательство, учебники, научно-исследовательские работы, которые публикуются на русском языке, придерживаются этого правила. То же самое и с СМИ Украины (кроме пророссийских национал-шовинистических). -
ГРАМОТА.РУ (http://www.gramota.ru/) – русский язык для всех. Даже для тех кто на Украине.
А вот пример публикации, которая не придерживается "В" - "http://www.izvestia.ru/economic/article3112819/", а это, между тем, газета "Известия" (ох уже эта пророссийская национал-шовинистическая газета). -
С таким же успехом англичане могут уличить в безграмотности американцев, канадцев, австралийцев, сингапурцев, филиппинцев, которые используют английский со своими особенностями как родной, либо как второй язык. Даже при выбора языка на страницах сайта иногда замечали English (USA), English (UK), Espanol, Espanol (Mexico) и т.д. ?
-
-
- indraputra
- 15.01.2009 8:07
- ↑
- →
Сразу виден языковед. Хотелось бы попросить в таком случае примеры привести различий в тексте, например, между English (USA) и English (UK). А то тема хорошая, новая профессиональная область для переводчиков. А что, книги же тоже должны быть (UK) и (USA)!
Для справки: на сайтах данные пометки в скобках предназначены для того, чтобы переместить посетителя на нужную региональную страницу. При выборе языка в Windows - для того, чтобы соответствовала система мер. -
-
-
- hondurasez
- 15.01.2009 9:36
- ↑
- →
Различия? Ну, en-uk и en-us таки имеют орфографические и лексические отличия. И если с орфографией особых проблем нет, то лексика может отличаться очень сильно.
-
-
-
- indraputra
- 15.01.2009 19:03
- ↑
- →
Не забудьте еще film и tube.
Местные лингвистические откровения немало веселят. Наверное, в остальных ветках все такие же мега-эксперты. Давайте теперь утверждать, что русский (Мск) и русский (Спб) - это два разных языка! Потому что в одном "тротуар", а в другом - "паребрик" (бычки-хабарики, и т.д.)
Все отличия English (UK) от English (US) базируются в области сленга, географии и (в первую очередь) произношения. Никаких грамматических отличий нет, потому что это ОДИН язык. И если техасцу может быть непросто понять на слух жителя Уэльса, на письме их речь будет очевидна обоим. Поэтому никому в голову не приходит "переводить" сайты. -
-
-
- pavel_koryagin
- 15.01.2009 19:16
- ↑
- →
Вы забыли с чего разговор начался?
http://temainarod.ru/jan2009/t103711143.html#t104197799
Фактически и отличия есть, и Вы их существование признали. -
-
-
- indraputra
- 15.01.2009 19:48
- ↑
- →
Разговор начался с этого:
"Даже при выбора языка на страницах сайта иногда замечали English (USA), English (UK), Espanol, Espanol (Mexico) и т.д."
На что я и ответил, что это не выбор языка, а выбор региона. Пока мне никто не показал сайт, где специально делались бы разные версии под underground и subway.
"Отличия", именуемые также наречиями, есть практически в любом языке, кроме, может, ливского и подобных ему раритетов с сотней носителей. В том же английском (UK) можно найти разницу между языком лондонцев и манчестерцев, например, уж не говоря о шотландцах. Или между языком лондонцев индусского и арабского происхождения. Это не повод утверждать, что это "разные языки", так же, как не повод делить русский на "питерский" и "московский" из-за паребриков с хабариками.
Если же вы про саму тему топика, то "в Украине" принято писать в официальных документах, когда речь идет о государственном образовании Украина. В остальных случаях действует описанное Розенталем (до невменяемой правки) "на Украине", где речь идет не о государственном образовании, а о географическом регионе, который, благодаря давним связям с Россией, удостоился специальной чести в виде принятой нормы. Да, и еще: Белоруссия и Таллин. А вовсе не Беларусь и Таллинн. -
-
-
- indraputra
- 15.01.2009 19:52
- ↑
- →
Кстати, Украина - вообще страна исключений. Так, принято говорить "в Крыму", несмотря на то, что это полуостров (ср. "на Камчатке").
-
-
-
- oldkingcole77
- 15.01.2009 9:49
- ↑
- →
Зачем приплетать политику к правилам русского языка?? Меня не волнует, как воспринимается Украина в России и дома. Это только больное воображение может думать о каком-то шовинизме (да мне по барабану Украина как страна, но не по барабану русский язык) менять правила языка в соответствии с сиюминутными политическими реалиями. В русском языке столетиями формировалось словосочетание "НА УКРАИНЕ" (и меня не волнует, что это произошло от "окраины") - не хрен менять. Уж тем более, не хрен украинцам менять правила русского языка. Если украинцам "В Украине" слух не режет - их проблемы. А в России всегда надо говорить "НА", а не "В". Так сложилось.
-
-
-
- oldkingcole77
- 15.01.2009 9:52
- ↑
- →
Кстати... В немецком языке есть страны, употребляемые с артиклем "die": die Schweiz, die Turkei и, кстати, die Ukraine (потому что они женского рода, а не среднего, как Russland, Deutschland или Grossbritannien). Может, укажем немцам, что Ukraine по-немецки теперь надо писать без артикля???
-
-
-
- a5urbanipal
- 15.01.2009 17:28
- ↑
- →
>Уж тем более, не хрен украинцам менять правила русского языка.
а они не меняют. они так просто говорят
>Если украинцам "В Украине" слух не режет - их проблемы.
вот именно. что вы к ним лезете?
>А в России всегда надо говорить "НА", а не "В". Так сложилось.
Livejournal — это не Россия. Юридически это США. Поэтому мы можем говорить и «в Украине», и «Алматы», и «Беларусь», и «Таллинн». -
-
-
- oldkingcole77
- 15.01.2009 21:12
- ↑
- →
Да я к ним не лезу, я говорю об их безграмотности, если они говорят "в". А про ЖЖ я вообще не понял - я-то говорил про русский язык, а он один и тот же везде (мне казалось).
-
-
А смысл спорить? Четких правил нету, пиши как хочешь.
Примеры:
http://www.embrus.org.ua/
РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 06.08.1999 №1007 "О НАЗНАЧЕНИИ АБОИМОВА И.П. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №773 "ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ОТ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №774 "О НАЗНАЧЕНИИ ДУБИНИНА Ю.В. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ В РАНГЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
УКАЗ Президента РФ от 14.02.1992 №140 "О НАЗНАЧЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ". -
http://www.vodish.ru/theory/access/
2.2
Цифры и буквы регистрационных знаков должны быть повторены на задней стенке кузовов грузовых автомобилей, прицепов (кроме прицепов к легковым автомобилям и мотоциклам) и автобусов (кроме особо малых).
http://www.garant.ru/hotlaw/doc/111669.htm
2. В Основных положениях по допуску транспортных средств к
эксплуатации и обязанностях должностных лиц по обеспечению безопасности
дорожного движения, утвержденных указанным постановлением:
1) абзац второй пункта 2 исключить;
Теперь это не нужно.
---------------
http://treli.ru/newstext.mhtml?Part=9&PubID=2148
Руководитель московской службы государственной автоинспекции говорит:
...потому что грузовая автомашина, - есть возможность нанести это большими буквами, - и это удобней для сотрудников при выявлении данной автомашины в потоке транспорта.
Кстати, сходу и в поисковой системе :) -
Как специалист в области здравого смысла говорю. :)
Скорее всего причина не в грязи - под ней большая надпись тоже не видна. Думаю, причина в том, что взглядом сложно быстро найти номер на большой задней поверхности. У грузовиков вообще очевидно - штатные места под номерной знак зачастую оказываются в метре от заднего габарита.
П.С. Да, действительно, эта норма отменена. -
-
- sardukar401
- 15.01.2009 6:22
- ↑
- →
Вот, мне тоже кажется - где-нибудь в порту или другом месте разгрузки, где их сотни, искать нужный грузовик, разглядывая мелкие таблички госномеров - тяжко. А когда аршинными буквами, сразу издалека видать.
-
-
-
- sardukar401
- 15.01.2009 19:47
- ↑
- →
Автобусы тоже регулярно в разных местах кучкуются. Автобусный парк, например. Диспетчеру разглядеть, какой автобус заехал? Водителю найти свой?
Вобщем когда транспорт коммерческий, вижу вполне реальную пользу от этого дублирования. -
-
-
- alenakarpova
- 15.01.2009 6:56
- ↑
- →
ГАИшникам удобно, когда номер на машине хорошо читается, а на расстоянии большие символы читаются гораздо лучше. Просто на легковушке их некуда вместить.
-
-
Размеры пластины, на которой выбивается номерной знак, закреплены ГОСТом. Т.е. они одинаковы для любого транспортного средства, кроме категории "А". А теперь представте малолитражку и большегруз. В первом случае, номерной знак заметен сразу. Во втором - как жевка на жопе у слона. Вот и приходится дублировать
-
в условиях недостаточной видимости номер был читаем с продублированного.
Обратитесь в ГИБДД: на размеры и цвета, а также расположение дублирующего номера есть особые правила. Раньше номера дублировались ещё и на боковых бортах грузового транспорта (что можно встретить на довоенных фотографиях и кадрах хроники военного времени). -
-
- rc_vinchenzo
- 15.01.2009 12:30
- ↑
- →
Эта норма появилась еще при совке, до войны, когда выдавали только по одной жестянке с госномером. Грузовых машин становилось много, надо было их как-то отличать не только спереди, но и сзади, поэтому предписали крупными буквами дублировать номер на заднем борту. А когда начали выдавать по два номерных знака, вперед и назад, правило отменить "забыли".
Ни в Европе, ни в Америке таких норм нет, и как-то они умудряются разглядывать номера на огромных фурах, хотя грузовиков и регистрирующих камер у них куда больше, чем у нас. -
-
http://glossary.greytek.ru/358.htm
по тексту "...Знак нужно было устанавливать.." понятно, что он был один.
Но ежели по правде, к ветеранам ГАИ нужно обращаться.
Наверное, у них какой-ить музей есть или архив. -
ага,
и вот такая:
http://abvgd-auto.narod.ru/Buka/NumberHis.htm
и вааще - поможем Тёме обогнать оставшихся других!! -
Не специалист в области, но, возможно, вопрос следует поставить диаметрально противоположным образом: "Почему на любом транспортном средстве _меньше_ микроавтобуса _не_нужно_ сзади дублировать номер аршинными буквами?" Ответ очевиден: там, как правило, негде разместить аршинные буквы. А то бы нужно было.
-
Большие буквы на крупнотоннажных автомобилях пишутся для того что бы в случае мобилизации их на фронт в момент военных действий их можно было идентифицировать с борта вертолета или в бинокль, тем самым координируя их деятельность. Это было предусмотрено еще с второй мировой войны - раньше все Нивы и УАЗики в СССР регистровались в Военкомате - и чуть что в случае военных действий национализировались на нужды армии.