Мартовский фуршет
-
нет, просто по учебнику, причем по русскому. Ну и с преподавателем.
Причем учил довольно "расслабленно" и в какой-то мере расхлябанно, но за полтора года научился читать и понимать, более-менее говорить. Словарный запас небольшой, потому что не учил особо слова, но "логику" языка я уловил, считаю, что только потому, что уже к тому моменту неплохо знал английский -
-
- philippenzo
- 15.03.2011 5:21
- ↑
- →
А я вот знаю английский на уровне intermediate, но думать на нем не получается. Сначала придумываю фразу на русском, потом в уме перевожу. От этого большие сложности и скованность в общении.
-
-
Речь о психологическом барьере к „чужим“ языкам, а ещё о привычке переводить пословно с родного (которую так тяжело выбивают учителя в заведениях и на курсах).
Если человек добился состояния, когда он уже думал на другом языке, освоенном в сознательном возрасте через обучение, то ему при изучении других языков не надо будет решать эти не совсем языковые проблемы, он уже умеет „переключать языки“, знает, чего добивается и т. д.
Вот поэтому учить второй и третий язык проще, чем первый. На этом основана одна из полиглотских методик: поскольку самым сложным языком всегда оказывается первый из изучаемых, в качестве такового лучше выбирать заведомо лёгкий — родственный или достаточно регулярный. -
-
- pochekailov
- 15.03.2011 5:17
- ↑
- →
Знаю русский, украинский, чешский, английский. Да, реально легче. Я не представляю себе, как учить язык с репетиторами. По-моему, очень неэффективно. Если нет возможности погружения, я бы посоветовал найти партнера по обмену языками (вроде вы его учите русскому, а он вас - английскому). Ну и Long hair language, конечно
-
-
-
- webchillout
- 15.03.2011 17:36
- ↑
- →
вклинюсь )
http://ru.livemocha.com/
сам правда не пробовал, но слышал что штука интересная. -
-
-
- enforcer_lt
- 15.03.2011 5:17
- ↑
- →
Знаю три. Английский, русский, литовский.
Теперь не то что другие легче учить, даже не уча понимаю многие родственные им языки. -
-
-
- enforcer_lt
- 15.03.2011 5:41
- ↑
- →
Да нафиг оно мне надо?
Русский - как национальность, Литовский - как место проживания, Английский - для всего остального. С английским можно в любой стране изъяснится.
Не вижу толку от знания немецкого или испанского, например. -
-
-
- vivalareina
- 15.03.2011 7:02
- ↑
- →
ага, попробуй-ка объясниться в испании без испанского) или в лат.америке)
-
-
да, надо. только с трудом представляю как и где можно найти друга американца, но думаю это решаемый вопрос. а еще такой вопрос, раз уж у вас указана Калифорния в профиле - как к вам (то есть, к выходцам из России и бывших советских республик) относятся обычные американцы? и афишируете ли вы свою принадлежность к России? :)
-
Да зайдите на чатрулет, самый простой способ) Ну или как я уже сказал, соц сети. В онлайн играх легко перезнакомится со всеми. Относятся так же как и к американцам. Я какого-то ущемления никогда не чувствовал, все всегда помогают. Афиширую, если спрашивают откуда :-)
с другой стороны, никто не любит русских из стереотипов. -
чорт, ну а там чтобы работать, скажем, в финансовом секторе (ну или, хотя бы, на какой-нибудь неквалифицированной работе) нужна карта? а ее реально выиграть каким-то образом? вы уже простите, это, наверное, гуглится без труда, но, сами понимаете, живой пример, то есть вы, это содержательнее! так что если не станете отвечать я пойму :)
-
Да можно хоть нелегально работать, тут мексиканцы одни чего стоят. У меня знакомый, у него жена 12 лет нелегально жила. И только щас сделала карту, вышла замуж, он когда мне рассказывал я долго смеялся. Для фин сектора, банки итд нужно разрешение на работу, и статус официальный. Выйграть можно http://www.dvlottery.state.gov/ тут. Анкету заполняешь и ждешь.
Я без грин карты, то есть не пример :-) -
-
- nuchtotakoe
- 15.03.2011 5:26
- ↑
- →
прочтите книжку Умина "Иностранный легко и с удовольствием"
и Байтукалова- не помню, как называлась. Там фигурирует НЛП, но это чушь, смело пролистывайте. В остальном- все по делу. Как быстро и самому выучить язык.
Если кратенько- то, как вам ниже посоветовали- как можно больше нужно слушать (радио, кино) и повторять. Язык вбивается намертво в голову -
-
-
- nuchtotakoe
- 15.03.2011 5:49
- ↑
- →
тогда еще у стива кауффмана про метод можно почитать, по сути то же самое- слушать-слушать-слушать, повторять-повторять-повторять.
http://www.thelinguist.com/en/en/my-method/ -
-
-
- la_rebelle
- 15.03.2011 5:35
- ↑
- →
можно, если много общаться с носителями языка и фильмы смотреть, газеты читать.
-
-
-
- la_rebelle
- 15.03.2011 5:47
- ↑
- →
можно экскурсоводом устроиться на иностранные группы.
искать счастья можно и в ДС - смотря какие цели ставить. -
-
ну, это подразумевает сменить место работы, но идея интересная, например. :)
ну а вы, если не секрет, какие цели преследовали? я смею предположить, что помимо повышения материального достатка хотелось еще оказаться в цивилизованной среде, где в подъездах, простите, ссать не принято. или принято? :(
Edited at 2011-03-14 09:53 pm UTC -
-
- la_rebelle
- 15.03.2011 5:57
- ↑
- →
Вот если совсем честное - те же яйца, только в профиль. Те же очереди, те же цыгане, просто люди проще к этому относятся.
Я сама уехала, чтобы сменить обстановку, попробовать изменить жизнь. В РФ я была богаче, так что мат.достаток тут ни при чем. -
-
вот я, как раз, тоже стал подумывать по поводу языков с целью сменить обстановку в перспективе. испытываю схожие чувства по отношению к РФ, по видимому. ну а вы пожалели все-таки, в итоге, что выбрали именно Францию для этих целей или нет? сложно найти работу, если иметь английский advanced и французский intermediate? а, уж если, вы знаете похожий пример в банковской сфере, то это было бы совсем круто :) ну или хотя бы просто, как в целом с работой, если, скажем, дауншифтинг по сравнению с ДС - на какую-нибудь не ответственную позицию сложно попасть?
-
-
- la_rebelle
- 15.03.2011 6:22
- ↑
- →
Во Франции очень сложно найти работу иностранцу, а уж об ответственных должностях речь не идет тем более, если только бизнес не связан с Россией. Или еще вариант брака с аборигеном. Тут своих специалистов по банковскому делу - вагон.
Но если очень хотеть, все получится обязательно. Но не так быстро, как в родной стране. -
-
> правда ли, что последующие учить проще и быстрее.
Зависит от языка. Например, немецкий даже после 2-х языков очень непрост.
> ну и реально ли английский с intermediate до advanced без погружения в среду и без репетиторов, то есть бесплатно?
Рядом с нами живут сотни людей, которые погружены в среду русского языка, но почему-то его так толком и не знают. Она вообще малоэффективно.
> и, если такое возможно, как это сделать наиболее эффективно?
Надо чтение - читай.
Надо орально - слушай, знакомься, по скайпу болтай. -
Рядом с нами живут сотни людей, которые погружены в среду русского языка, но почему-то его так толком и не знают. Она вообще малоэффективно.
нет, ну это вы, наверное, имеете ввиду абсолютную грамотность, что я, например, начало предложения не выделяю заглавной буквой и т.п. но это же нюансы, которые не мешают мне комфортно (в языковом смысле) чувствовать себя в среде, если моя работа не связана с текстом.
Надо чтение - читай.
Надо орально - слушай, знакомься, по скайпу болтай.
ну, так-то оно так (с), я уже понял по советам выше, что мне помимо попыток чтения сложной литературы надо начать с чего-нибудь попроще + найти носителя языка. но я, вообще, изначально имел ввиду может кто посоветует конкретную хорошую грамматику или книги, с которых человек сам начинал учить. но спасибо, в любом случае. -
= нет, ну это вы, наверное, имеете ввиду абсолютную грамотность, что я, например, начало предложения не выделяю заглавной буквой и т.п. но это же нюансы, которые не мешают мне комфортно (в языковом смысле) чувствовать себя в среде, если моя работа не связана с текстом. =
Насяйника, наса работа тозе не связана стекстам :)
= ну, так-то оно так (с), я уже понял по советам выше, что мне помимо попыток чтения сложной литературы надо начать с чего-нибудь попроще + найти носителя языка. но я, вообще, изначально имел ввиду может кто посоветует конкретную хорошую грамматику или книги, с которых человек сам начинал учить. =
Я учился по Brighter Grammar
Книжка замечательная, только будущее время устаревшее. Чтобы не устареть вместе с ним, ищем замечательную книжку Колпакчи.
Читать - fanfiction.net (там всё бесплатно и есть порнуха ;) ), а также любые книжки по интересующей вас теме на интересующем вас языке.
Единственное - не начинайте изучение японского с Юкио Мисимы, даже если он вам ОЧЕНЬ нравится. Это как русский с Леонида Андреева начинать :) -
-
- homozyaika
- 15.03.2011 6:44
- ↑
- →
1. зависит от того какой язык вы собираетесь учить, думаю что китайский после английского не сильно проще.
Я сейчас учу датский, грамматика и лексика идет очень легко (после английского) так как схожа с английским и немецким (от которого в русском много слов).
2. на мой взгляд, реально без погружения и репетиров и бесплатно :).
Очевидно, что все зависит от вашей мотивации, целеустремленности и памяти. Достаточно много читать и слушать (мой муж так выучил английский и сейчас работает в иностранной компании):)
Для чтобы вас понимали (если вы вдруг попадете в среду) желательно практиковать устную речь и произношение. -
-
-
- vivalareina
- 15.03.2011 7:00
- ↑
- →
учила после английского немецкий, потом испанский. на всех трех сейчас хорошо говорю. не скажу, что немецкий казался проще после английского. зато испанский после двух первых - на ура.
-
-
у меня знакомая учит испанский после английского, говорит что идет нормально, но побывав в Испании она выяснила, что за год интенсивных языковых тренировок говорить на нем все равно сложно. ну а про немецкий, тут все пишут, что он тяжело идет, даже после нескольких языков. а вы каким образом и как долго его учили? :)
-
-
- vivalareina
- 15.03.2011 19:26
- ↑
- →
в университете как первый язык. шесть лет. получила диплом переводчика в результате)а испанский учила в среде, так что было гораздо проще.
-
-
-
- levandovski
- 15.03.2011 8:01
- ↑
- →
Можно играть в какую-то онлайн-игру, где в процессе командных действий обязательно общение через тимспик (Team speak). Плюс в том, что игра и обсуждаемые в тимспике ситуации будут, как правило, иметь много терминологии, непосредственно связанной с игрой, в русском языке такие термины обычно произносятся похоже с английским, например "дамаг" от damage. При этом будет не так много непонятных слов.
-
-
как такое возможно, что вы учите норвежский, но, при этом, у вас нету Другого в друзьях? :)
а в чем у вас основные трудности с норвежским - грамматика, слова, произношение или в нем есть какие-то другие подводные камни? :) я слышал, что в Норвегии все кроме детей и стариков свободно говорят на английском - это правда? и, если нет, то как же вы там живете без языка?
и последний вопрос, как вам давался французский, как, по вашим ощущениям, его учить по сравнению с английским - сложнее или проще? -
-
- polarbrain
- 15.03.2011 22:18
- ↑
- →
вот и добрался до этого камента )
звучит странно - за два года не заговорить...
в норвегии все, включая стариков и детей свободно говорят. Ну дети, я конечно говорю про старшеклассников.
Автор камента, как и я, живет в Осло, тут конечно проще замкнуться или использовать английский - все таки сказывается многонациональность столицы - десятки разных народностей.
Но по умолчанию-то все равно все обращаются к тебе на своем родном - норвежском.
Даже, если постараться, можно найти или выбить через контору себе бесплатные языковые курсы, так что, еще повторюсь, - лень это все =) -
-
Зарегистрируйтесь на сайте http://ru.livemocha.com/ - и попробуйте пройти какой-нибудь курс, ваши задания будут проверять носители языка с которыми потом легко можно продолжить личное общение. Я так завел несколько друзей в разных странах мира.
-
-
- expialidociouz
- 15.03.2011 13:37
- ↑
- →
1. Правда.
2. Реально.
3. Привезите среду к себе и занимайтесь каждый день. -
-
я скажу так - смотря какие языки хочешь изучать. Если знать помимо родного английский, то дальше учить, например, китайский будет также трудно, как когда то вы начинали учить английский, потому что разные языковые группы, разные типы мышлений, совершенно другая грамматика. Мой родной язык - татарский, русский я знаю в совершенстве с детства как и родной язык. Кроме них я выучил английский, турецкий, арабский, сейчас учу немецкий. Турецкий дался мне легко, так как он практически такой же как и татарский, порядок слов в предложении и тип мышления одинаковый, поэтому проблем не было, арабский был посложнее в плане грамматики, так как иная языковая группа, другой синтаксис и морфология, НО - многие слова в татарском языке заимствованы с арабского (понятно, что пришло с Исламом), поэтому в плане понимания языка было все легко. Вот сейчас учу немецкий, вроде английский знаю в совершенстве, понятны с первого прочтения 40% слов, но достаточно тяжело перестроится на немецкий лад, вроде и порядок слов прямой, как в русском, но хочется сказать на английский манер. У меня вот как то так.
-
да, ну я как раз имел ввиду одну языковую группу (не знаю, как это правильно называется, но думаю вы поняли меня :) ) а чем у вас, если не секрет, обусловлен такой странный выбор языков - я имею ввиду, конечно же, турецкий и арабский? ведь, чтобы их выучить, нужно потратить много усилий, так или иначе... неужели не практичнее, в этом смысле, европейские языки?
-
сейчас то понимаю, что практичнее, поэтому и начал изучать немецкий)) а арабским еще со старших классов школы заинтересовался, мечтал поехать в Кувейт или ОАЭ работать в нефтегазовой промышленности. В целом арабский был самым сложным из всех, начал еще будучи школьником и изучал около больше 7 лет (с носителями языка).
А вообще, конечно, главное в языках, как многие отметили - это практика, я вот английский изучил вдоль и поперек, и кассеты слушал, и радио и телеканалы все смотрел, а разговаривать гладко без "ээээ.." и "мммм.." и без запинок стал только после того, как поехал в США и прожил там полгода, не общаясь с русскоговорящими. -
у вас интересная жизнь, а можете рассказать про вашу поездку и жизнь в США? ну там, я имею ввиду, как вы морально готовились, какие трудности вы испытывали особенно сильно, как решили вопрос с работой - ехали уже на готовое место или искали? ну и, в целом, какое отношение было к вам со стороны американцев, афишировали ли вы свое происхождение и т.п.
если для вас эта история очень личная ну или какие-то другие причины есть не рассказывать - чоуштам, я понимаю :) понятное дело, есть много рассказов про жизнь русских в США, многие я читал, но круто было бы пообщаться, хотя бы в ЖЖ, с человеком, который сам прошел через это. тем более, у вас такие интересы интересные. не пытались в США установить контакт со, скажем, вокально-инструментальным ансамблем Константа, или вы только, в буквальном смысле, черный рэп предпочитаете? :) -
описать всю поездку достаточно много времени и букв потребуется (может как нибудь рискну и напишу у себя в журнале), жить было интересно, учитывая, что намеренно снял квартиру в Гарлеме, с русскими старался не контактировать, т.к. преследовал цель совершенствования разговорного английского (кроме, конечно, того, чтобы зарабатывать на оплату ренты и др. расходы) и конкретного погружения в эту среду. Американцев откровениями о своем происхождении не удивишь, они и сами расскажут о своих корнях со Старого света, относились всегда и везде хорошо. Некоторые конечно не верили, что из России, пока не пришло время возвращаться домой))
-
-
- polarbrain
- 15.03.2011 19:00
- ↑
- →
да, особенно если учишь языки из той же группы.
допустим я после немецкого учил норвежский - очень помогает, что-то даже подсознательно -
-
тут жалуются, что немецкий сложно учить даже если он является не первым иностранным языком, а про норвежский - человек выше написал, что не может на нем заговорить даже проживая в Норвегии. вы по своим наблюдениям согласны с этими тезисами? и, если, действительно, это два очень сложных языка - как вам удалось выучить их выучить, с погружением в среду, наверное?
-
-
- polarbrain
- 15.03.2011 22:11
- ↑
- →
не знаю, у меня немецкий с нуля очень хорошо пошел. а про норвежский, сейчас камент почитаю человека из норвегии, но заранее осмелюсь сказать, что это все ЛЕНЬ. Как закончивший иняз по спец-ти филология скажу, что норвежский - прост. Именно с точки зрения грамматики, лексики, словопостроения.
Английский я учил в инсте 5 лет - каждый день, так что тут понятно, откуда знания, плюс в два раза больше выучил позже, работая с иностранцами и практикуя его.
немецкий - погружался в среду, пожил в общей сложности месяца 4 в германии.
норвежский использую сейчас в повседневной жизни (живу ибо в норвегии), стараюсь читать, спрашивать на нем. но я ленив, поэтому пока только такой уровень, разговорный. -
-
да, жить в Норвегии - это, наверное, круто! а можете об этом поподробнее рассказать? я имею ввиду переезд, моральную (как вы вообще пришли к тому, чтобы переехать) подготовку к нему, как сложно получить работу/гражданство, какое отношение к приезжим из России?! ну, в конце-концов, про ваши ощущения от жизни в Норвегии. а то я тут уже многих спрашивал, но никто не хочет ничего рассказывать, опасаются, видимо, что набегут соотечественники :) ну или, может, вы об этом у себя в журнале писали, просто он у вас ФО, а так я сам бы поискал :)
просто, конечно, читаешь порой посты у Другого и поражаешься какие проблемы у людей там. -
-
- polarbrain
- 16.03.2011 6:52
- ↑
- →
немного тут:
http://temainarod.ru/sep2010/t390384339.html
побольше тут:
http://fat-tema.narod.ru/apr2009/t147876366.html
Поэтому собсна не участвую больше в фуршетах на эту тему - всегда почти одно спрашивают )
В жж переезд и прочее не рассказывал все равно, туда посчу всякую чушь, и то редко (если что - прошу в друзья, хотя полезного там точно мало).
Получить работу сложно. Норвежская компания всегда выберет на вакансию норвежца - это закон. Для того, чтобы взять иностранца нужно обосновать необходимость. Мне было удобнее потому что я работал в подразделении норвежской компании в россии и потом перешел в норвежский офис. а если есть работа, то гражданство получить несложно - просто прожить 7 лет.
Переехать решил, потому что неоднократно был/жил/работал в скандинавии плюс окончательно разочаровался в российской системе (ВСЕЙ - политической, социальной, прочее). Ну, не в ногу мы с ней шли.
По поводу ощущений - здесь все сделано для удобства - от транспорта до налоговой отчетности, все вопросы решаются по тлф и мылу что экономит время, преступность стремится к нулю, коррупция жесточайше наказывается, самая лучшая природа на севере.
Конечно, система не без тупостей и бесящих моментов, но они раздражают меня как русского, привыкшего просто к другому.
Как к русским относятся зависит от нас самих. Мне кажется, нейтрально скорее. Часто встречаю норвежцев, которые учат русский, только потому что это красивый язык и красивая страна. Но в самой стране репутацию нашему народу делают и люди типа Дацика (щас по всему Осло наклеены листовки с призывами очистить город и страну от русских нацистов) - явно мало приятного, лишний раз неохота говорить что ты - русский. Есть и хорошие примеры - та же М.Амели, которая хоть и по идее преступник по закону, но по всей стране на улицу вышли митинговать норвежцы с плакатами и свечами в защиту русской нелегалки.
Здесь желательно соблюдать закон, они в общем-то придуманы толково, иногда поражаешься, почему так просто и эффективно не работает в россии.
Но ваще мне нравится Дания ) -
-
спасибо, большое за подробный рассказ и ссылки! почитал - познавательно, но в Норвегию почему-то расхотелось на ПМЖ... :)
у меня, с вашего позволения, родилось два вопроса, которые вам не задавали: :)
я так понял, вы достаточно часто путешествуете. а вы смогли особо без раздумий назвать какие-нибудь особые преимущества Норвегии перед остальным (Европа, ЮСА) цивилизованным обществом (кроме низкого уровня преступности)?
и второй вопрос, опять же я так понял, что в Норвегии достаточно много выходцев с востока. а где они, в основном, работают если преступность очень низкая, а работу найти трудно? -
-
- polarbrain
- 17.03.2011 16:02
- ↑
- →
Путешествовать да, приходится. Правда чаще по работе. Однако и все условия для туризма есть - авиабилеты можно спокойно купить за тыщу-полторы рублей в любые страны почти, было бы желание летать, и время на это.
из преимуществ - экология и фанатизм руководства страны и самих жителей по отношению к ее сохранению (кстати, в тему - в норвегии нет атомной энергетики и станций). Экология тесно связана с природой - я такой мало где видел, особенно горы (из моей последней вылазки - http://www.ljplus.ru/img4/p/o/polarbrain/preikestolen_vertical.jpg) - природа многого стоит. Но это лирика больше. Здесь действительно очень удобная и эффективная Система. Бюрократия тут приличная, но решается все быстро. Для примера, когда я приехал мне нужно было зарегиться, получить временный ВНЖ, налоговый номер и так далее. Я сделал это все на второй день за пару часов. И так почти касательно всего. Второе - господдержка и соц.помощь. Будет не хватать на жизнь - компенсируют пособием.
Независимость, своя нефть и газ, профицит бюджета - некоторые другие плюсы.
Минус королевства - тут все медленно и тихо, хотя кому это и плюс.
На второй вопрос - как раз очень часто они и живут на пособие. На съем жилья и питание хватает, а больше им видать и не надо. Опять же, работу найти трудно тем, кто едет и уже тут ее ищет, добиваясь вида на жительство. Многие из восточных переехали как беженцы и многое получили автоматом, но чаще всего они работают в сфере обслуживания - грузчики, кассиры, продавцы, уборщики, дворники. Опять же в Норвегии все сделано для того, чтобы никто не расценивал такую работу как ущербную - платят всем по стране примерно одинаково, тут уравниловка. В общем, тот, кто уже здесь легально, в принципе работу себе найдет. Вопрос в том, какая это работа будет. -
-
спасибо за такие развернуты ответы, вид потрясающий да! вот, кстати, как минимум, еще одно крутое место в Норвегии, которое я видел - http://nub1an.livejournal.com/74957.htm
l
если вы не против, я у вас еще что-нибудь спрошу в дальнейшем, если в голову вопрос придет. :) -
-
- polarbrain
- 21.03.2011 15:49
- ↑
- →
ага, но это Нордкап, как раз наоборот на другом конце Норвегии от моей точки.
будут вопросы - конечно постараюсь ответить -
-
-
- never_even
- 16.03.2011 4:08
- ↑
- →
Это все очень индивидуально все-таки. После английского французский мне давался вполне легко, а вот немецкий в универе - со скрипом. Иврит сейчас я изучаю, особенно не напрягаясь, а вот арабский - стрельба, хотя они во многом близки. То, что можно поднять уровень без языковой среды - правда, я до сих пор не побывала ни в США, ни в Англии, хотя мой английский уже давно advanced и я его третий год преподаю. Однако я закончила спецшколу, филфак и с 3 по 10 класс занималась дополнительно с преподавателем. Я считаю, что без педагога, конечно, можно (сама хочу поставить такой эксперимент на себе с испанским), но если есть возможность, лучше без него не обходиться. Ко мне приходят люди с вполне крепким intermediate, но я, во-первых, нахожу немало косяков, о которых они не догадывались, несмотря на все свои знания, во-вторых, учу их таким вещам, которые они будут в книгах долго искать (если вообще будут). И потом, кто-то ведь должен корректировать произношение, например. Если очень хочется самостоятельно, то самый эффективный способ - посвящать языку все свое свободное время и делать это максимально разнообразно - смотреть кино, слушать радио, обязательно читать и писать. Главное - зубрежкой не заниматься, толку мало. И время от времени стараться думать на языке - способность легко это делать, кстати, и есть один из показателей продвинутости.
-
-
спасибо большое, вы очень доходчиво написали! :) мне тоже почему-то казалось, что общение-общением, но, это как в спорте - у профессионалов всегда есть личный наставник. а только зубрежка да, она какая-то такая...
я, конечно, понимаю, что это очень индивидуально, но вот, в среднем, сколько времени, с вашей помощью, занимает переход с intermediate на advanced?
и такой вопрос - уверен, рано или поздно я созрею для того, чтобы заниматься с репетитором - как отличить хорошего наставника от не очень? ну, то есть, хотя бы какие-то общие советы должны же быть... я слышал, не знаю насколько это правда, что часто бывают ситуации, когда сам человек очень хорошо знает язык, но научить кого-то эффективно не может. ну или, возможно, хочет проучить как можно дольше, как таксист везет дальней дорогой. :) и, опять же, проводя аналогии со спортом - рекомендуется не качаться чаще 3-4 раз в неделю, а какую вы бы посоветовали языковую нагрузку, для занятий с репетитором?
извините за много вопросов, я буду очень признателен, если найдете время ответить :) -
-
- never_even
- 19.03.2011 1:58
- ↑
- →
Я люблю на вопросы отвечать - это же основная работа препода:) Личный наставник нужен в любом деле, если вы хотите добиться высоких результатов (есть, конечно, отдельные уникумы-самоучки, но я думаю, они просто кокетничают и недоговаривают). Что касается перехода с уровня на уровень - во-первых, у большинства тех, кого относят к тому или иному уровню, встречаются недоработки и пробелы, которых в идеале к моменту окончания курса быть не должно. Во-вторых, эти самые уровни люди часто определяют не по реальным умениям, а по факту прохождения очередного учебника (который, как правило, рассчитан на учебный год). Вообще я думаю, что при том, что вы наверняка хотите жить нормальной жизнью, а не сидеть сутками над книгами, переход займет года полтора-два, никак не меньше. И это при достаточной интенсивности занятий. В отличие от спорта, в языке нельзя "перекачаться", но вот устать, безусловно, можно. Хотя принцип перехода количества в качество здесь работает безусловно. Заниматься с преподавателем (не люблю слово "репетитор", кстати - это для троечников, которых вытянуть надо) лучше 2 раза в неделю при условии, что вы делаете достаточно домашнего задания или, если есть возможность, 3 (это супер-круто, конечно, но держать такой темп непросто). Но этими занятиями в любом случае ограничиваться не стоит, постоянно практикуйтесь сами. А вот вопрос выбора наставника будет покруче выбора супруга:) Рекомендации друзей, опыт работы в вузе и т.п. - палка о двух концах, вкусы у всех разные, многие преподы вузов совсем даже не хороши, и даже большой опыт еще не является гарантией. Хотя бы один урок придется взять. На некоторые вещи стоит обратить внимание:
- если препод изъясняется языком грамматического справочника, это плохо. Изучение языка - это не заучивание кучи правил, книжку вы и дома можете почитать. Если препод не может нормальным человеческим языком объяснить, почему так получается и как это работает, бегите и не оглядывайтесь.
- Если вам уж очень легко все дается, возможно, это не вы такой умница, а препод вас жалеет. Это плохо, вы не растете.
- Если препод избегает ответов на сложные вопросы, не может честно признаться, что он тоже человек и не может все знать, "заминает" неудобные темы - это очень плохо.
- Если препод ни на шаг не отступает от учебника, не может импровизировать, не варьирует виды деятельности - ну, вы поняли:)
Наконец, вам просто должно быть психологически комфортно, человек должен быть вам симпатичен - вам много времени вместе проводить, даже если препод супер-спец, но вы себя чувствуете неуютно - это не ваш вариант, ищите дальше. Обязательно проговаривайте вслух все пожелания, недовольство чем-то. Адекватная реакция на это со стороны преподавателя - тоже аргумент в его пользу. А вообще "свой" препод - это как любовь, когда встретите, сомнений не возникнет:) -
-
Говорю на 4х языках: русском, грузинском, английском и греческом, еще учила немецкий.
Мои наблюдения:
- Очень нужны знания грамматики. К примеру на грузинском, живя почти всю жизнь в Грузии, я так и не научилась говорить идеально, т.к. специально грузинский никогда не учила, с грамматикой и всеми делами.
- Лично мне репетитор нужен. Намного эффективнее идет процесс обучения. Кстати ооочень многое зависит от проф. уровня репетитора. Некоторые в больших группах давали больше знаний, чем иные при индивидуальных занятиях.
- Не так тяжело выучить несколько языков. Уделив каждому языку по паре лет жизни (с головой достаточно, чтоб выйти на уровень выше среднего)- посчитайте, вооон как много можно выучить.
- Языки без практики забываются, как будто информация перемещаются за ненадобностью в какие-то пассивные участки мозга:) Но если вдруг наступает возможность опять применить язык на деле, не важно, живое общение, переводы, чтение, уроки, то знания "всплывают" в памяти опять.
- Кстати кроме этого языки еще крайне агрессивны по отношению друг к другу! Сначала греческий "съел" мой немецкий. Открываешь рот чтоб заговорить на немецком, а получается на греческом... Ну немецкий ладно, слабый был, так теперь еще на английский позарился, в котором я никогда не сомневалась! Так что отдавая по паре лет жизни каждому новому языку - в дальнейшем заботьтесь и об их сохранности - применение на практике обязательно. -
Расскажу как преподаватель немецкого языка (частный и на курсах) с трехлетним стажем.
1. Есть условное разделение сложности изучения языков для человека, владеющим одним из европейских. Сложность изучения последующего языка зависит в первую очередь от самого языка и лишь потом от того, какой это язык по счету. Но, конечно, чем дальше в лес, тем легче, потому что с предыдущими языками вы наверняка накопили опыт изучения как такового, какие-нибудь ваши личные техники. Что касается структур, то сходств даже в родственных языках не так много (тут был некомпетентный комментарий про то, что нидерландский и английский не в одной группе; они мало того что в одной германской группе, так еще и в одной подгруппе - западно-германской). Чаще знание другого языка на ранних этапах приводит к интерференции (переносе всяких структур).
2. Реально выучить любой язык с нуля и до C2-Advanced-Proficiency как с преподавателями, так и без них. Есть равные возможности ничего не выучить. Всё зависит от вас самих: ваша настойчивость, усидчивость, огромная сила воли. Очень помогает, если вы по профессии преподаватель, но это не ваш случай, насколько я понимаю. Что могу точно сказать: изучение языка с толковым преподавателем (лично или на курсах, уже не столь важно) намного эффективнее самостоятельного изучения при прочих равных. Если что, я не рекламу себе делаю, т. к. у меня учеников более чем достаточно и новые не нужны, а просто констатирую факт. С преподавателем всё идет намного быстрее.
3. В двух словах не опишешь, как это наиболее эффективно сделать. Это равнозначно просьбе "научите меня оригами складывать наиболее эффективно". :) Наиболее эффективно с преподавателем, но если для вас принципиально самому, то купите учебник, а к нему книгу для учителя. В книге всё разжевано.